И снова о частицах. Очередной пост для тех, кто старается освоить японский язык и покорить тему японских частиц. Небольшой вводный курс-перевод из блогов веб-журналистов нейтивов. (На прошлой неделе мы уже писали о частицах で и способах их замены на письме). Сегодня - продолжение темы: классификация частиц, мини-мануал. Мичиро Абе, автор статьи предлагает разделять частицы на 4 формата 格助詞 (かくじょうし)- падежный указатель, суффикс (сюда относится 並立助詞 - Частицы одновременности и 準体助詞 Фразовые частицы) 接続助詞 (せつ ぞくじょし) - Частицы-союзы 副助詞 (ふくじょし)-Наречные частицы 終助詞 (しゅうじょし)ーЧастицы, оканчивающие предложение В этом содержании пойдет речь о применении частиц 「格助詞」и「接続助詞」, в примерах и небольших пояснениях. 格助詞 - падежный указатель、имеет дело с неспрягаемыми частями речи в японском языке. Работает указателем для синтагмы, грамматического компонента* , а также указателем отношений между двумя и более грамматическими компонентами. Кроме того есть еще один случай для грамматически спрягаемого слова - использование частицы の. Грамматический компонент (文節, ぶんせつ) - синтагма, знаменательное слово, с прикрепленными к нему суффиксами и частицами (нередко придаточное предложение, которое служит дополнением или определением). Ниже в примерах будет пояснения. Употребление класса частиц 格助詞 1) в качестве подлежащего (「が」「の」) 雨が降る。 (あめがふる)- Дождь идет 2) В качестве определения (「の」「を」「に」「から」) 彼はサッカーの日本代表だ。彼は渋谷に行く (かれはさっかのにほんだいひょうだ。かれはしぶあにいく) - Он - представитель Японского футбола (の). Он отправляется в Сибую (に) 3) Отношения при перечислении (「と」「や」) 彼と彼女はオリンピックの金メダリストだ (かれとかのじょはおりんぴっくのきんめだりすとだ) - Он и она - золотые призеры Олимпиады 4) Подобрались к Грамматическим компонентам. Частицы 格助詞 могут выражать отношения между неспрягаемыми частями речи и синтагмой (по сути словосочетанием или придаточным предложением, которое играет роль определения или дополнения). Старые знакомые выражения с のを、のが、から~ конструкции и так далее 記事を書くのが好きだ (きじょをかくのがすきだ)- Я люблю писать статью (記事を書く это и есть 文節, ぶんせつ) Еще один пример 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ (めがねのかたちをしていることから、そのはしをめがねばしとよぶ) - Поскольку этот мост выглядит как очки, то он так и называется "Меганебаси" (очковый мост) Употребление частиц класса 接続助詞 -Частицы-союзы Эти частицы связывают вспомогательные глаголы с изменяемыми частями речи в японском языке. Также могут соединять два придаточных или два словосочетания Употребляется в след. случаях: 1) допущение чего-либо в планах 「ば」「と」 晴れれば、山登りに行く。 (はなれれば、やまのぼりにいく) - Если будет ясная погода - пойду в горы 2) Допущение, но с сопутствующими нежелательными состояниями 「と」「ても」 雨でも、山登りに行く (あめでもやまのぼりにいく)- Даже несмотря на дождь, все равно пойду в горы 3) для пояснения причин или решений 「ば」「と」「ので」「から」 雨が降ったので、山登りはやめた (あめがふったので、やまのぼりはやめた)- Поскольку пошел дождь - я решил не идти в горы 4) 「ても」「けれど」「が」「ながら」 Для пояснения противоречащих причин, но при этом решимости действовать вопреки 悪天候だが、山登りに行った (あくてんこうだが、やまのぼりにいった)- Хоть и плохая погода - все равно отправился в горы. Ниже - ссылка на словари, среди которых немало словарей и по грамматическим конструкциям разных уровней http://tokado.ru/jp/jp_dict/ #Японский_язык #лексика #разговорный_язык #фразы #tokadokotoba #tokadoserifu #tokadobunpou

Теги других блогов: японский язык грамматика частицы